Loading

[[it]] Tenuta Tenaglia si trova ai piedi del Sacro Monte di Crea, nel comune di Serralunga di Crea. Il terroir specifico di questo piccolo comune è caratterizzato da una particolare conformazione geologica di origine marina. Il terreno si presenta con uno strato superiore argilloso che insiste su strati sedimentati sottostanti di marne antiche che conferiscono una vantaggiosa ricchezza minerale ai nostri vigneti, permettendo ai nostri vini di raggiungere risultati aromatici ed olfattivi gran raffinatezza ed eleganza. Situate a 450 m. sul mare, le nostre vigne si presentano come un suggestivo anfiteatro che abbraccia l’antica Tenuta seicentesca. Questa insolita altitudine, di gran lunga superiore alla media riscontrabile nelle colline del Monferrato, consente alle nostre uve di poter crescere in un felice micro clima, lontano dalle nebbie e dalle gelate invernali che solitamente si concentrano nelle vallate. La particolare conformazione geologica completa il quadro del nostro terroir , consacrandolo di fatto vocato all’eccellenza vitivinicola. Si sente spesso dire che le uve della Tenaglia maturino al di sopra delle nuvole: infatti durante i mesi invernali il Sacro Monte di Crea rimane sospeso tra la nebbia e le nuvole, in uno scenario surreale.[[en]]Tenuta Tenaglia is located at the foot of the Sacro Monte di Crea, in the municipality of Serralunga di Crea. This small town’s specific terroir is characterized by a particular geological conformation of marine origin. The soil has a clayey top layer that sits on sedimented underlying layers of ancient marls, which give our vineyards an advantageous mineral wealth, allowing our wines to achieve aromatic and olfactory results of great refinement and elegance. Located at 450 m. above sea level, our vineyards look like a suggestive amphitheater that envelop the ancient seventeenth-century estate. This unusual altitude, far above the average found in the Monferrato hills, creates a perfect micro climate for our grapes to grow, away from the fogs and winter frosts that usually converge in the valleys. The unique geological conformation completes the picture of our terroir, blessing it as a place suited for winemaking excellence. It is often said that Tenaglia grapes ripen above clouds: in fact, during the winter months, the Sacro Monte di Crea remains suspended between fog and clouds, in a surreal setting.[[de]]Die Tenuta Tenaglia befindet sich am Fuß des heiligen Berges (Sacro Monte di Crea), in der Gemeinde Serralunga di Crea. Das besondere Terroir dieses kleinen Ortes zeichnet sich durch einen Boden, der ursprünglich aus dem Meer stammt, aus. Das Erdreich hat eine lehmige Oberschicht, die auf weiteren Sedimentschichten aus altem Mergel liegt. Dieser Boden gibt unseren Reben einen mineralischen Reichtum, der die Weine eine olfaktorische und geschmackliche Raffinesse und Eleganz ausbilden lässt. 450 Meter über dem Meeresspiegel gelegen, umspannen unsere Weinberge das antike Gut aus dem 17. Jahrhundert wie ein Amphitheater. Diese ungewöhnliche Höhenlage - weit über dem, was für das Monferrato durchschnittlich ist - bieten den Reben das ideale Mikroklima, da sich der Nebel und die Fröste im Winter in den Tälern entwickeln. Durch diese einzigartige geologische Anordnung ist unser Terroir für die Herstellung exzellenter Weine mehr als geeignet. Oft sagt man, dass die Tenaglia-Trauben über den Wolken reifen würden. Tatsächlich ist es auch so, dass der Sacro Monte di Crea im Winter einsam und nahezu surreal über den Wolken thront.[[fr]]Tenuta Tenaglia est située au pied du Sacro Monte di Crea, dans la municipalité de Serralunga di Crea. Le terroir particulier de cette petite ville est caractérisé par une formation géologique particulière d'origine marine. Le sol a une couche supérieure argileuse qui repose sur des couches sédimentaires sous-jacentes de marnes anciennes, ce qui donne à nos vignobles une richesse minérale avantageuse, permettant à nos vins d'obtenir des résultats aromatiques et olfactifs de grand raffinement et d'élégance. Situé à 450m d'altitude, notre vignoble évoque un amphithéâtre qui enveloppe l'ancien domaine du XVIIe siècle. Cette altitude inhabituelle, bien au-dessus de la moyenne des collines du Monferrato, crée un microclimat parfait pour la croissance de nos raisins, loin des brouillards et des gelées d'hiver qui convergent habituellement dans les vallées.La conformation géologique unique complète l'image de notre terroir, le bénissant comme un lieu propice à l'excellence vinicole. On dit souvent que les raisins Tenaglia mûrissent au-dessus des nuages : en effet, pendant les mois d'hiver, le Sacro Monte di Crea reste suspendu entre brouillard et nuages, dans un décor surréaliste.

[[it]]Secondo la leggenda del Marchese Aleramo, tratteggiata in modo romantico dal poeta e scrittore Giosuè Carducci, la zona del Monferrato assunse una prima connotazione intorno alla metà del decimo secolo e comprendeva una vasta porzione di territori compresi tra la zona di Gavi a ridosso degli Appennini e gli ultimi colli che lievemente degradavano verso il fiume Po, disegnando il confine con la Lombardia e la sua Pianura Padana. Da anni il Monferrato é una zona nota del Piemonte per i suoi vini e spumanti, i suoi castelli, la sofisticata gastronomia e la ricca e floreale natura ancora priva di opulente manipolazioni artificiali. Essa decora le numerose colline conferendo loro un fascino incantato ed alquanto fiabesco. Dal 2014 fino ad oggi, tutti i vigneti e numerosi beni culturali del Monferrato fanno parte del patrimonio mondiale dell’Unesco.[[en]]According to the legend of the Marquis Aleramo, as chronicled by the poet and writer Giosuè Carducci, the area known as Monferrato originated around the the middle of the 10th century. The territory included vast lands between ​​Gavi, next to the Apennines, and the last hills that gently sloped down towards the Po river, marking the border with Lombardy and its Po Valley. For years, Monferrato has been a well-known area of Piedmont for its wines and bubbles, its castles, its sophisticated cuisine and its rich flora, still untouched by unfortunate concrete developments. Nature adorns its many hills, giving them an enchanted and somewhat fairy-tale charm. Since 2014, Monferrato’s vineyards and numerous cultural sites are part of the UNESCO world heritage.[[de]]Der Schriftsteller und Dichter Giouse Carducci beschreibt die Legenden des Maquis Aleramo, denen zufolge die Gegend des heutigen Monferrato im 10. Jahrhundert n. Chr. entstand. Die Landschaft erstreckte sich über die weiten Fluren zwischen Gavi, nahe den Appeninnen und den letzten Hügeln bis zum Fluß Po, der gleichzeitig die Grenze zur Lombardei und dem Po-Tal markiert. Das Monferrato ist im Piemont schon seit Langem für seine Weine und Schaumweine, die Schlösser, die anspruchsvolle Küche und die üppige, noch unberührte Natur bekannt. Die Landschaft schmückt sich mit vielen Hügeln, die der Gegend einen ganz besonderen Charme verleihen. Seit 2014 zählt das Monferrato zum UNESCO Weltkulturerbe.[[fr]]Selon la légende du marquis Aleramo, telle que racontée par le poète et écrivain Giosuè Carducci, la région connue sous le nom de Monferrato est née vers le milieu du Xe siècle.Le territoire comprenait de vastes terres entre Gavi, proche des Appenins, et les dernières collines descendant en pente douce vers le Pô, marquant la frontière avec la Lombardie et sa vallée.Depuis des années, le Monferrato est une région du Piémont bien connue pour ses vins et ses bulles, ses châteaux, sa cuisine raffinée et sa riche flore, encore preservée de l’urbanisation. La nature orne ses nombreuses collines, leur donnant un charme enchanté et quelque peu féerique. Depuis 2014, le vignoble et les nombreux sites culturels du Monferrato font partie du patrimoine mondial de l'UNESCO.

[[it]]Mostra più TERROIR[[en]]See more TERROIR[[de]]Mehr sehen TERROIR[[fr]]Voir plus TERROIR
[[it]]Leggi più TERROIR[[en]]Read more TERROIR[[de]]Lesen Sie mehr TERROIR[[fr]]Lisez encore TERROIR

[[it]] Costruita intorno agli inizi del diciassettesimo secolo ai piedi del Santuario Diocesiano della Madonna di Crea, la Tenuta prende il nome dal Governatore di Moncalvo, tale Giorgio Tenaglia. Capitano di ventura che guidò grandi battaglie contro gli invasori Spagnoli. Durante i suoi momenti di riposo, Giorgio si ritirava nella tenuta, dove produceva vino, allevava i suoi cavalli e coltivava le sue passioni culturali ed artistiche facendo da mecenate ad artisti locali per la creazione di alcune delle ventitré cappelle nel sovrastante Santuario di Crea.Nel corso dei secoli, il nucleo familiare Tenaglia si disperde e i vigneti vengono per un lungo periodo amministrati dalla Santuario coltivati dalle suore del Monastero Domenicano Maria di Magdala nel complesso di Crea. Dai primi decenni del ventesimo secolo si susseguono alcuni proprietari privati.[[en]]Built around the beginning of the 17th century at the foot of the Diocesian Sanctuary of the Madonna di Crea, the estate was named after the Governor of Moncalvo, Giorgio Tenaglia. A man of great courage, a mercenary captain, he led great battles against the Spanish invaders. During his moments of rest, Giorgio would retire to the estate, where he produced wine, bred horses and cultivated his cultural and artistic passions by acting as a patron to local artists and contributing to the realization of the twenty-three chapels in the overlying Sanctuary of Crea.Over the centuries, the Tenaglia dynasty died out and the vineyards were for a long time managed by the Church and cultivated by the nuns of the Dominican Monastery Maria di Magdala in Crea. In the first decades of the 20th the estate has several different private.[[de]]Das Gut wurde Anfang des 17. Jahrhunderts am Fuße des heiligen Berges errichtet und nach dem Stadthalter Moncalvos, Giorgio Tenaglia, benannt. Tenaglia war ein mutiger, erfolgsorientierter Mann, der wichtige Schlachten gegen spanische Angreifer focht. Die ruhigen Momente seines Lebens verbachte er auf dem Gut, wo er Wein herstellte, Pferde züchtete und seinen kulturellen und künstlerischen Leidenschaften nachging, indem er lokalen Künstlern als Patron zur Seite stand, die bei der Verwirklichung/Gestaltung der 23 Kapellen auf dem heiligen Berg Sacro Monte di Crea mitwirkten. Über die Jahrhunderte starb die Tenaglia-Familie aus und die Weinberge wurden lange Zeit von der Kirche geführt und von den Nonnen des Dominikanerklosters Maria Magdalena di Crea bewirtschaftet.[[fr]]Construit au début du XVIIe siècle au pied du sanctuaire diocésain de la Madone de Crea, le domaine porte le nom du gouverneur de Moncalvo, Giorgio Tenaglia. Un homme d'un grand courage, un capitaine mercenaire, il a mené de grandes batailles contre les envahisseurs espagnols. Pendant ses moments de repos, Giorgio se retira au domaine, où il produisit du vin, éleva des chevaux et cultiva ses passions culturelles et artistiques en agissant comme mécène des artistes locaux et en contribuant à la réalisation des vingt-trois chapelles dans le Sanctuaire de Crea qui l'entoure. Au cours des siècles, la dynastie Tenaglia s'éteignit et les vignes furent longtemps gérées par l'Eglise et cultivées par les Soeurs du Monastère Dominicain Maria di Magdala à Crea. Dans les premières décennies du 20ème siècle, le domaine compte plusieurs domaines privés différents.

[[it]]Nell’anno 2000, Hannelore Ehrmann, moglie dell’imprenditore tedesco Alois Ehrmann, s’innamora della tenuta ed insieme decidono di realizzare il desiderio di produrre vino in Italia. Oggi Tenuta Tenaglia é gestita dalla seconda e terza generazione della famiglia italo-tedesca Ehrmann.[[en]]Since the year 2000 the Italian-German family Ehrmann runs Tenuta Tenaglia. Owner Sabine Ehrmann, together with her children and her team, takes care of the production and distribution of the Tenuta’s wines with great enthusiasm and passion, offering them in Italy and abroad.[[de]]Im Jahr 2000 wird das Weingut von der deutsch-italienischen Familie Ehrmann bewirtschaftet. Die Besitzerin, Sabine Ehrmann, kümmert sich mit Leidenschaft und Enthusiasmus zusammen mit ihrer Tochter, ihrem Sohn und einem kleinen Team um die Produktion und Distribution der Weine. Diese werden sowohl in Italien als auch im internationalen Ausland angeboten.[[fr]]Du 2000 la famille italienne allemande Ehrmann se prends soin du vignoble. La propriétaire Sabine Ehrmann, avec ses enfants et son équipe, s'occupe de la production et de la distribution des vins.

[[it]]Mostra più STORIA[[en]]See more HISTORY[[de]]Mehr sehen GESCHICHTE[[fr]]Voir plus HISTORIE
[[it]]Leggi più STORIA[[en]]Read more HISTORY[[de]]Lesen Sie mehr GESCHICHTE[[fr]]Lisez encore HISTORIE

[[it]] Tenuta Tenaglia è una tenuta vitivinicola indipendente di medie dimensioni focalizzata sul mercato di nicchia internazionale dei vini Piemontesi. La produzione di circa 120.000 bottiglie numerate all’anno è frutto di una selettiva raccolta di uve su 30 ettari ed una rispettiva resa di 50/70 quintali per ettaro.[[en]]Tenuta Tenaglia is an independent wine company focused on the international niche market of wines from Piedmont. Founded in the 17th century, the historic estate is now managed by the Ehrmann family. Our production method follows the minimalist principle of ‘less is more’. We promote high quality in our wines, rather than high volumes. With great dedication and attention to detail, each year our goal is to offer a product which origin and quality is clearly communicated and guaranteed over time. Each year we produce 120 000 bottles that we export all over the world. These are produced from our 30 hectares of vineyards. Each hectare yields 50/70 quintals of wine. [[de]]Tenuta Tenaglia ist ein mittelgroßes, unabhängiges Weingut, welches sich auf den internationalen Nischen-Markt der Weine aus dem Piemont konzentriert. Das im 17. Jahrhundert gegründete Gut wird heute von der Familie Ehrmann geführt. Jährlich werden 120 000 Flaschen produziert und in die ganze Welt exportiert. Das Gut umfasst 30 Hektar Weinberge; jeder Hektar erzielt einen Ertrag von ca. 500-700 Kilogramm Weintrauben. Unser Weingut verschreibt sich dem minimalistischen Leitsatz „weniger ist mehr“.[[fr]]Tenuta Tenaglia est une entreprise vitivinicole indépendante de taille moyenne qui se concentre sur le marché international de niche des vins du Piémont. Fondé au XVIIe siècle, le domaine historique est aujourd'hui géré par la famille Ehrmann. Notre méthode de production suit le principe minimaliste de «faire mieux avec moins». Nous faisons la promotion de la qualité dans nos vins, plutôt que des volumes élevés. Avec beaucoup de dévouement et d'attention aux détails, chaque année notre objectif est d'offrir un produit dont l'origine et la qualité sont clairement communiquées et garanties dans la durée. Chaque année, nous produisons 120 000 bouteilles que nous exportons dans le monde entier. Ceux-ci sont issus de nos 30 hectares de vignes. Chaque hectare donne 50/70 quintaux de vin.

[[it]] I vigneti Tenuta Tenaglia sono curati in dettaglio da una storica squadra interna che lavora con il minimo dispenso possibile di pesticidi ed erbicidi. Seguendo una filosofia minimalista del “meno è più”, Il lavoro in vigna e in cantina viene meticolosamente studiato nel minimo dettaglio a fine di estrarre il meglio da ogni annata e garantire dei prodotti che riflettano la tradizione e l’eccellenza del made in Italy. Le nostre bottiglie sono numerate, a fine di garantire la lora unicità nel momento del loro consumo o della loro conservazione.[[en]]Our wines are made with our own vineyards’ grapes, taken care of by our internal team with the minimal possible use of pesticides and herbicides. The production both in the vineyards and in the winery is curated to the very last detail up to packaging. Our labels are numbered to guarantee our customers the uniqueness of each bottle consumed or conserved.[[de]]Wir legen Wert auf hohe Qualität statt Quantität. Jedes Jahr ist es auf’s Neue unser oberstes Ziel, mit großer Hingabe und einem Blick für die Details Produkte höchster Qualität und von einzigartiger Herkunft zu schaffen. Bei der Arbeit im Weinberg versucht unser Team mit so wenig Pestiziden und Herbiziden wie möglich auszukommen. Alle Arbeitsschritte werden bis ins letzte Detail intensiv überwacht und betreut. Die nummerierten Labels garantieren unseren Kunden die Einzigartigkeit jeder Flasche.[[fr]]Nos vins sont élaborés avec les raisins de nos vignobles, soignés par notre équipe interne avec une utilisation minimale de pesticides et d'herbicides. La production, aussi bien dans les vignes que dans les chais, est soignée dans les moindres détails jusqu'à l'emballage. Nos étiquettes sont numérotées pour garantir à nos clients le caractère unique de chaque bouteille consommée ou conservée.

[[it]]Chiudi[[en]]Close[[de]]Schließen[[fr]]Près
8
[[it]]Chiudi[[en]]Close[[de]]Schließen[[fr]]Près
8
Terroir
da una particolare conformazione geologica di origine marina. Il terreno si presenta con uno strato superiore argilloso che insiste su strati sedimentati sottostanti di marne antiche che conferiscono una vantaggiosa ricchezza minerale ai nostri vigneti, permettendo ai nostri vini di raggiungere risultati aromatici ed olfattivi gran raffinatezza ed eleganza. Situate a 450 m. sul mare, le nostre vigne si presentano come un suggestivo anfiteatro che abbraccia l’antica Tenuta seicentesca. Questa insolita altitudine, di gran lunga superiore alla media riscontrabile nelle colline del Monferrato, consente alle nostre uve di poter crescere in un felice micro clima, lontano dalle nebbie e dalle gelate invernali che solitamente si concentrano nelle vallate. La particolare conformazione geologica completa il quadro del nostro terroir , consacrandolo di fatto vocato all’eccellenza vitivinicola. Si sente spesso dire che le uve della Tenaglia maturino al di sopra delle nuvole: infatti durante i mesi invernali il Sacro Monte di Crea rimane sospeso tra la nebbia e le nuvole, in uno scenario surreale.
Secondo la leggenda del Marchese Aleramo, tratteggiata in modo romantico dal poeta e scrittore Giosuè Carducci, la zona del Monferrato assunse una prima connotazione intorno alla metà del decimo secolo e comprendeva una vasta porzione di territori compresi tra la zona di Gavi a ridosso degli Appennini e gli ultimi colli che lievemente degradavano verso il fiume Po, disegnando il confine con la Lombardia e la sua Pianura Padana. Da anni il Monferrato é una zona nota del Piemonte per i suoi vini e spumanti, i suoi castelli, la sofisticata gastronomia e la ricca e floreale natura ancora priva di opulente manipolazioni artificiali. Essa decora le numerose colline conferendo loro un fascino incantato ed alquanto fiabesco. Dal 2014 fino ad oggi, tutti i vigneti e numerosi beni culturali del Monferrato fanno parte del patrimonio mondiale dell’Unesco.
[[it]] Più testo[[en]]Read more[[de]]Lesen Sie mehr[[fr]] Lisez encore
[[it]] Storia[[en]] History[[de]] Geschichte[[fr]] Historie
da una particolare conformazione geologica di origine marina. Il terreno si presenta con uno strato superiore argilloso che insiste su strati sedimentati sottostanti di marne antiche che conferiscono una vantaggiosa ricchezza minerale ai nostri vigneti, permettendo ai nostri vini di raggiungere risultati aromatici ed olfattivi gran raffinatezza ed eleganza. Situate a 450 m. sul mare, le nostre vigne si presentano come un suggestivo anfiteatro che abbraccia l’antica Tenuta seicentesca. Questa insolita altitudine, di gran lunga superiore alla media riscontrabile nelle colline del Monferrato, consente alle nostre uve di poter crescere in un felice micro clima, lontano dalle nebbie e dalle gelate invernali che solitamente si concentrano nelle vallate. La particolare conformazione geologica completa il quadro del nostro terroir , consacrandolo di fatto vocato all’eccellenza vitivinicola. Si sente spesso dire che le uve della Tenaglia maturino al di sopra delle nuvole: infatti durante i mesi invernali il Sacro Monte di Crea rimane sospeso tra la nebbia e le nuvole, in uno scenario surreale.
Secondo la leggenda del Marchese Aleramo, tratteggiata in modo romantico dal poeta e scrittore Giosuè Carducci, la zona del Monferrato assunse una prima connotazione intorno alla metà del decimo secolo e comprendeva una vasta porzione di territori compresi tra la zona di Gavi a ridosso degli Appennini e gli ultimi colli che lievemente degradavano verso il fiume Po, disegnando il confine con la Lombardia e la sua Pianura Padana. Da anni il Monferrato é una zona nota del Piemonte per i suoi vini e spumanti, i suoi castelli, la sofisticata gastronomia e la ricca e floreale natura ancora priva di opulente manipolazioni artificiali. Essa decora le numerose colline conferendo loro un fascino incantato ed alquanto fiabesco. Dal 2014 fino ad oggi, tutti i vigneti e numerosi beni culturali del Monferrato fanno parte del patrimonio mondiale dell’Unesco.
[[it]] Più testo[[en]]Read more[[de]]Lesen Sie mehr[[fr]] Lisez encore
[[it]] Noi[[en]] About us[[de]] Über uns[[fr]] À propose
[[it]] I vigneti Tenuta Tenaglia sono curati in dettaglio da una storica squadra interna che lavora con il minimo dispenso possibile di pesticidi ed erbicidi. Seguendo una filosofia minimalista del “meno è più”, Il lavoro in vigna e in cantina viene meticolosamente studiato nel minimo dettaglio a fine di estrarre il meglio da ogni annata e garantire dei prodotti che riflettano la tradizione e l’eccellenza del made in Italy. Le nostre bottiglie sono numerate, a fine di garantire la lora unicità nel momento del loro consumo o della loro conservazione.[[en]]Our wines are made with our own vineyards’ grapes, taken care of by our internal team with the minimal possible use of pesticides and herbicides. The production both in the vineyards and in the winery is curated to the very last detail up to packaging. Our labels are numbered to guarantee our customers the uniqueness of each bottle consumed or conserved.[[de]]Wir legen Wert auf hohe Qualität statt Quantität. Jedes Jahr ist es auf’s Neue unser oberstes Ziel, mit großer Hingabe und einem Blick für die Details Produkte höchster Qualität und von einzigartiger Herkunft zu schaffen. Bei der Arbeit im Weinberg versucht unser Team mit so wenig Pestiziden und Herbiziden wie möglich auszukommen. Alle Arbeitsschritte werden bis ins letzte Detail intensiv überwacht und betreut. Die nummerierten Labels garantieren unseren Kunden die Einzigartigkeit jeder Flasche.[[fr]]Nos vins sont élaborés avec les raisins de nos vignobles, soignés par notre équipe interne avec une utilisation minimale de pesticides et d'herbicides. La production, aussi bien dans les vignes que dans les chais, est soignée dans les moindres détails jusqu'à l'emballage. Nos étiquettes sont numérotées pour garantir à nos clients le caractère unique de chaque bouteille consommée ou conservée.
0
0
0